Most of the words we’ve borrowed from the French that have retained their “-eur” endings are pretty sophisticated, like “restaurateur” (notice, no N) and “auteur” (in film criticism), but “amateur” attracts amateurish spelling.

A recent Paul Brians’ blog post discusses the understandable reluctance to use "prick."

Plans to continue the podcast as a monthly show have been scrapped, but we invite you to peruse the archives covering all the interesting topics we discussed over our two-year run.
No comments:
Post a Comment