Most of the words we’ve borrowed from the French that have retained their “-eur” endings are pretty sophisticated, like “restaurateur” (notice, no N) and “auteur” (in film criticism), but “amateur” attracts amateurish spelling.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwHZ4L-1JP77nTiDwsawjtUoU7rhK8StgUZ9yHUxYpU4fmzQlyRk8kRbetUytetWWZ7eRHzUNkRBzIpNb6Ud14J9G39YQBMDnnYogzsWZPUglcWE2QdC9_RmaADp-zaoxS5lynw_k1zZPz/s1600/amateur.png)
A recent Paul Brians’ blog post discusses the understandable reluctance to use "prick."
![https://commonerrorspodcast.wordpress.com/](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja9cWoN_k0jW0mCp3ntJATdimkWycEVEkEdopRIXrNtUUL6Jg4nX-I8tHIZLwRNv6l6Lv0ptVjmUBtbeJtkGI2tAc2nhWwEqUpBnT-qPIX8MgimEz86_zLaOxcGENRIjYoU67IXp7bLOqg/s200/commonerrorspodcast.jpg)
Plans to continue the podcast as a monthly show have been scrapped, but we invite you to peruse the archives covering all the interesting topics we discussed over our two-year run.