Like “incredible,” “literally” has been so overused as a sort of vague intensifier that it is in danger of losing its literal meaning. It should be used to distinguish between a figurative and a literal meaning of a phrase. It should not be used as a synonym for “actually” or “really.” Don’t say of someone that he “literally blew up” unless he swallowed a stick of dynamite.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdgeIZgUZxs6sg5ak7cFfZt7lRWUSm6Ck2B3GMjmPUZvgPMYELZNq-Q-dbSQcxew-X7zPUaNXxVsO9FWp9ZpV2dtVnPCVq77fMi5m1WEkU1F5DqqLZKEaIr0FYWqDBLpSM6vkyZ7GDv89k/s320/Literally.png)
____________
![https://commonerrorspodcast.wordpress.com/](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja9cWoN_k0jW0mCp3ntJATdimkWycEVEkEdopRIXrNtUUL6Jg4nX-I8tHIZLwRNv6l6Lv0ptVjmUBtbeJtkGI2tAc2nhWwEqUpBnT-qPIX8MgimEz86_zLaOxcGENRIjYoU67IXp7bLOqg/s200/commonerrorspodcast.jpg)
This week on the podcast we continue our discussion of political language and literature.