Wednesday, January 15, 2014

tenant/tenet: Common Errors in English Usage Entry for Wednesday, January 15, 2014

These two words come from the same Latin root, tenere, meaning “to hold,” but they have very different meanings. “Tenet” is the rarer of the two, meaning a belief that a person holds: “Avoiding pork is a tenet of the Muslim faith.” In contrast, the person leasing an apartment from you is your tenant. (She holds the lease.)

No comments:

Post a Comment