Friday, May 31, 2013

coupe de gras/coup de grace: Common Errors in English Usage Entry for Friday, May 31, 2013

coupe de gras/coup de grace 
A coupe de gras (pronounced “coop duh grah”) would be a cup of fat; what is intended is the French fencing term coup de grace (pronounced “coo duh grahss”), the final blow that puts the defeated victim out of his misery.

No comments:

Post a Comment