Wednesday, November 28, 2018

Book Sale Continues! Also, the Latest Blog Post from Paul Brians + A Couple of Favorites

Paul Brians’ Common Errors in English Usage is on sale through the end of the year—just $15 with free domestic shipping (US). Looking for something a little different? Far from the Madding Gerund is also on sale through the year’s end.

Here are a couple of old favorites from Common Errors in English Usage:

tender hooks/tenterhooks A “tenter” is a canvas-stretcher, and to be “on tenterhooks” means to be as tense with anticipation as a canvas stretched on one.




dolly/handcart
A dolly is a flat platform with wheels on it, often used to make heavy objects mobile or by an auto mechanic lying on one under a car body. Many people mistakenly use this word to designate the vertically oriented, two-wheeled device with upright handles and horizontal lip. This latter device is more properly called a “handcart” or “hand truck.”

 
__________________________

Paul Brians’ most recent blog post takes a whack at “hack.”
__________________________

https://commonerrorspodcast.wordpress.com/
We bid farewell to the podcast some time ago, but we discussed today’s featured cartoons in Episode 114.

Wednesday, November 14, 2018

Book Sale! Also, the Latest Blog Post from Paul Brians + A Couple of Favorites

Paul Brians’ Common Errors in English Usage is on sale through the end of the year—just $15 with free domestic shipping (US). Looking for something a little different? Far from the Madding Gerund is also on sale through the year’s end.

Here are a couple of old favorites from Common Errors in English Usage:

dieties/deities
This one is always good for a laugh. The gods are deities, after the Latin deus, meaning “god.”



scone/sconce
If you fling a jam-covered biscuit at the wall and it sticks, the result may be a “wall scone”; but if you are describing a wall-mounted light fixture, the word you want is sconce.

 

__________________________

Paul Brians’ most recent blog post muses on various uses for “mac.”
__________________________

https://commonerrorspodcast.wordpress.com/
We bid farewell to the podcast some time ago, but we discussed today’s featured cartoons in Episode 113: Giving Thanks for the Book.

Tuesday, November 6, 2018

Book Sale! Also, the Latest Blog Post from Paul Brians + balogna/baloney

bologna/baloney
“Bologna” is the name of a city in Italy, pronounced “boh-LOAN-ya.” But although in English the sausage named after the city is spelled the same, it is pronounced “buh-LOAN-ee” and is often spelled “baloney.” Either spelling is acceptable for the sliced meat product.

Then there is the expression “a bunch of baloney.” “Baloney” in this case probably originated as a euphemism for “BS.” When it means “nonsense,” the standard spelling is “baloney.” People who write “bunch of bologna” are making a pun or are just being pretentious.



__________________________
Paul Brians’ most recent blog post talks about his appearance in The Huffington Post. Featured prominently in the Huffington Post piece are Mark Liberman and Ben Zimmer, both contributors to the William, James publication, Far from the Madding Gerund

That means it’s a good time to put that book and Paul Brians’ Common Errors in English Usage on sale through the end of the year. Each is just $15 with free domestic shipping (US).

https://commonerrorspodcast.wordpress.com/

We bid farewell to the podcast some time ago, but we discussed “balogna/baloney” in Episode 20: What’s on the Menu? (Part 1).